NUMARALI
HADİS-İ ŞERİF:
123 - (584) حدثنا
هارون بن سعيد
وحرملة بن
يحيى (قال
هارون: حدثنا.
وقال حرملة:
أخبرنا ابن
وهب) أخبرني يونس
ابن يزيد عن
ابن شهاب. قال:
حدثني عروة بن
الزبير؛ أن
عائشة قالت: دخل
على رسول الله
صلى الله عليه
وسلم وعندي امرأة
من اليهود.
وهي تقول: هل
شعرت أنكم
تفتنون في
القبور؟ قالت:
فارتاع رسول
الله صلى الله
عليه وسلم
وقال "إنما
تفتن يهود"
قالت عائشة: فلبثنا
ليالي. ثم قال
رسول الله صلى
الله عليه
وسلم "هل شعرت
أنه أوحي إلي
أنكم تفتنون
في القبور؟"
قالت عائشة:
فسمعت رسول
الله صلى الله
عليه وسلم،
بعد، يستعيذ
من عذاب القبر
{123}
Bize Hârûn b. Sâid ile
Harmeletü'bnü Yahya rivayet ettiler. Hârûn (Bize rivayet etti) tâbirini
kullandı. Harmele ise (Bize İbni Vehb haber verdi) dedi. İbni Vehb: Bana Yûnus
b. Yezid, Îbni Şlhâb'dan naklen haber verdi; demiş. İbni Şihâb: Bana Urvetü'bnü
Zübeyr rivayet etti ki Âişe şunları söylemiş; demiş:
«Resulullah (Sallallahu
Aleyhi ve Sellem) yanıma girdi, yanımda yahudilerden bir kadın vardı. Bu kadın:
Biliyormusun ki siz kabirlerde fitneye dûçâr olacaksınız? diyordu. Bunun
üzerine Resulullah (Sallallahu Aleyhi ve Sellem) irkilerek:
«Fitneye dûçâr olacaklar
ancak ve ancak yahudilerdir.» buyurdu. Böylece bir kaç gece geçirdik. Sonra
Resulullah (Sallallahu Aleyhi ve Sellem):
«Biliyormusun, bana: siz
kabirlerde fitneye dûçâr olacaksınız diye vahiy geldi.» buyurdu.
Âişe demiş ki: «Ben
bundan sonra Resulullah (Sallallahu Aleyhi ve Sellem)'in hep kabir azabından
Allah'a sığındığını işitdim.»
İzah 586 da